お見積・翻訳の流れ
STEP 1:お問い合わせ・見積依頼
電話・FAXまたはEメールで、文書の内容や文字数などをご連絡ください。御見積書と制作に必要な日数をお知らせいたします。
実際の原稿があれば、より正確な金額をご提示できます。翻訳内容(難易度)と文字数が見積に影響しますので、実際の原稿がない場合は、類似内容の見本と概算文字量をお知らせください。
翻訳内容の見本がないときは、なるべく詳しい概要をお知らせいただければ、概算で御見積書を作成いたします。
不明な点がありましたら何でもお気軽にお訊ねください。
電話: 03-6403-7904
Eメール: (メールフォーム)
〈弊社は守秘義務を遵守いたします。〉
STEP 2:原稿のご提供→翻訳開始
見積金額・期日などが問題なければ、正式にご依頼ください。また、見積時に実際の翻訳原稿(データ)をお送りいただいていない場合は、原稿をお送りください。
また、参考となる資料やWEBサイト、単語リストなどがあれば、合わせてご提示ください。翻訳開始時に参考資料があると、翻訳の精度向上につながります(内容が専門的な場合など)。
翻訳者のスケジュールを確認し、翻訳を手配いたします。
- 見積時に実際の翻訳原稿(データ)をお送りいただいていない場合は、依頼原稿に基づき確定見積を作成致します。
- 用語等に関する規約がある場合などは、事前にご提示いただくことが必要です。後から規約に合わせて修正を行う場合は、別途料金が発生します。
STEP 3:翻訳の校正
翻訳が出来上がりましたら、社内校正スタッフがチェックし、翻訳者の勘違い等があれば正します。
その後、翻訳のみのご依頼の場合は、翻訳ファイルをEメールでお送りします。(DTP組版・印刷やWEB編集を合わせてご依頼の場合は、[DTP組版・印刷]お見積・制作の流れをご参照ください。)
STEP 4:変更・修正
お客様からのご指示に基づき、内容の変更が必要な部分を修正します。
- 日本語原稿に変更が入る場合は、分量によっては追加料金となる場合もございますのでご注意下さい。
STEP 5:完成物の納品・お支払い
完成データ(または印刷物)をお受け取りください。データの場合は、Eメールでの納品(直接添付またはデータの格納先URLをご連絡)が基本ですが、ご希望によりCD-RやDVDに入れてお送りすることも可能です。印刷物の場合は、直接お届けまたは配送いたします。
納品後に請求書を郵送いたしますので、お支払いは、請求書に記載の銀行口座へお振込みください。