
日本語→英語、英語→日本語はもちろん、中国語・韓国語など40数ヵ国語以上の翻訳に対応!
質の高い翻訳をお届けする翻訳会社です。
翻訳
需要の高い英語・中国語(簡体字、繁体字)・韓国語のみならず、企業の海外進出によりニーズが高まっているタイ語やベトナム語などのアジア言語や、日本在住者の多いポルトガル語(ブラジル)やタガログ語(フィリピン)などの言語についても、信頼のおける翻訳者を確保しております。
印刷物のレイアウト作成(DTP組版)や印刷、WEBの多言語化などを含めた一括依頼にも対応可能です。
翻訳依頼に慣れていないお客様でも安心してご依頼いただけるよう、きめ細やかな対応を心がけております。
「他の翻訳会社では断られてしまった」「少数民族言語のため翻訳者が見つからない」など…。
お困りの節は、どんなことでもお気軽にお問合せ下さい!
下記以外の内容でも対応致します。
- 翻訳分野
ビジネス翻訳、公文書翻訳、IT翻訳、WEB翻訳、技術翻訳、その他一般翻訳など
- 実績例
会社概要・製品カタログ・製品紹介Webサイト(英語、中国語[簡体字・繁体字]、韓国語、ベトナム語、ロシア語等)
社内報(英語、中国語)/経理規程(タイ語)/就業規則(スペイン語、ポルトガル語)
外国人生活ガイドブック(英語、タガログ語、ポルトガル語、中国語、タイ語、スペイン語、韓国語)
観光パンフレット・インバウンド広告・Webサイト(英語、中国語[簡体字・繁体字]、韓国語)
空港ガイド(フランス語、ドイツ語、スペイン語、中国語、韓国語)
インタビュー(トルコ語、韓国語、タイ語、タガログ語、インドネシア語等)
手紙、会社謄本(ペルシャ語)/製品ラベル・注意事項(アラビア語)/etc.
- 作業環境
Windows XP
Microsoft Office 2003 (WORD, EXCEL, PowerPoint)
※DTP組版やWeb制作の制作環境については、印刷企画/制作およびインターネット関連事業をご参照ください。
- 納品形態
メール添付、または弊社サーバを経由しての、オンラインデータ納品が可能です。
DTP組版(印刷用データの作成)やWeb制作を合わせてご依頼いただく場合は、制作後のデータで納品致します。
※詳細は、印刷企画/制作およびインターネット関連事業をご参照ください。
翻訳依頼・見積もり依頼
E-mail: webmaster@access-japan.com (注:メール最大容量は1通あたり10MBまで)
Tel: 03-3292-1941 Fax: 03-3292-1943
ご依頼の際には、翻訳が必要な言語、分野、おおまかな原稿枚数、ご希望の納期をお伝えください。〔弊社は守秘義務を遵守いたします〕
お電話で事前にご連絡のうえ、原稿となる書籍・冊子・パンフレット等をお持ちください。
最寄り駅は、
JR 神田
東京メトロ:神田(銀座線)、淡路町(丸の内線)、新御茶ノ水(千代田線)
都営新宿線:小川町
です。→ 弊社地図
ページトップへ▲
各種外国語サービス
ネイティブスタッフと密接に連絡をとり、お客様のご要望に的確に対応致します。
ページトップへ▲
|